Na língua francesa, existem duas palavras com o significado de muito. São elas, Très e Beaucoup.
Porém ambas não podem ser usadas no mesmo caso. Leia esse post para descobrir a diferença entre as duas.
Ambas são advérbios, ou palavras que modificam o sentido dos verbos. Porém a diferença é a seguinte:
- Utilizamos très quando queremos amplificar o sentido do objeto do verbo.
Exemplo: Il écrit très bien. (Ele escreve muito bem.)
O muito dessa frase serve para acentuar o valor de bem, para dizer que ele escreve melhor que bem, que ele escreve muito bem. Nesse caso usaríamos o très. Em francês seria, il écrit très bien.
- Já o beaucoup altera o próprio verbo diretamente. Ele tem um sentido de quantidade.
Exemplo: Il mange beaucoup. (Ele come muito.)
Nesse caso, o muito poderia ser substituído por algo como "em grande quantidade".
Para ajudar a diferenciar os dois:
O très é um "muito" invariável no português. É sempre escrito como muito, não importa se mudemos o objeto da frase. Por exemplo: O peixe está muito bom ou A sopa também está muito boa. Mesmo que o objeto tenha mudado para o feminino, o muito continua inalterado.
Já quando no caso de utilizarmos o beaucoup, o muito em português é aquele que concorda com o objeto. Por exemplo: Nós comemos muito peixe e muita sopa. Podemos ver que o segundo "muito" mudou para "muita". Essa é uma das formas mais fáceis de decidir entre qual das duas palavras utilizar em francês.
E agora, para complementar:
No francês, temos também a palavra trop. Ela seria um "muito" no sentido de exagero. Podemos utilizá-la como um beaucoup ou um très aumentados. Substituindo os dois por trop nos exemplos acima teríamos:
- Il écrit trop bien. (Seria algo como: "Ele escreve fenomenalmente". Seria algo muito acima da média.)
- Il mange trop. (Indicaria que a pessoa come uma quantidade enorme, absurda.)