Tosser – (punheteiro) Cuzão
Arse-licker – (lambe-bunda) Puxa-saco
Wanker – (punheteiro) Idiota
Slag – (prostituta) Puta (do pior tipo) Cheese Eating Surrender Monkeys – (macacos rendidos comedores de queijo) Franceses
Lost the plot – (perder o roteiro) Ficar maluco
Daft Cow – (vaca boba) Gorda idiota
Arsehole – (buraco da bunda) Cuzão
Barmy – (maluco) Doidão
Chav – São jovens de baixa renda da periferia na Inglaterra, geralmente desempregados e vivendo às custas do governo.
Little Britain. Dodgy – Suspeito
Git – Idiota Gormless – (completa falta de senso) Sem-noção
Manky – (pegajoso) Nojento
Minger – (mulher muito feia) Baranga
Muppet – (Fantoches da série de Jim Henson) Otário
Naff – Brega
Nutter – (insano) Doidão
Pikey – (cigano) veja Chav
Pillock – (bobo) Babaca
Plonker – (tolo) Idiota
Prat – (estúpido, irritante) Pentelho
Scrubber – (escovada) Maneira mais gentil de dizer Slag
Trollop – (mulher de moral questionável) Vagabunda
Uphill Gardener – (jardinar morro acima) Veado
Twit – Idiota
Knob Head – (Cabeça do Pinto) Idiota
Piss Off – (mijar fora) Se manda
Bell End – Veja Knob
Head Lazy Sod – Preguiçoso
Skiver – (‘que se esquiva’) Preguiçoso
Knob – (maçaneta) Pau/Pinto
Wazzock – (alguém tão idiota que só serve para trabalhos manuais) Aspone
Ninny – Bonitinha mas ordinária
Berk – Idiota
Airy-fairy – (fada alada) Avoado
Ankle-biters – (morde-tornozelo) Pirralho
Arsemonger – (“cuzeiro”) Coitado
Chuffer – Irritante
Daft as a bush – (burro como uma moita) Burro como uma porta
Dead from the neck up – (morto do pescoço pra cima) Imbecil
Gannet – (ganancioso) Mesquinho
Gone to the dogs – (foi para os cachorros) Fudido
Ligger – Ir na aba de alguém
Like a dog with two dicks – (Cachorro com dois pintos) Versão masculina de slag
Mad as a bag of ferrets – (louco como um saco de fuinhas) Doido
Maggot – (larva) Desprezível
Mingebag – Miserável
Not batting on a full wicket – Não bate bem das bolas
Plug-Ugly – Alguém muito feio
What’s your favorite British insult? Let us know in the comments!
Please try to stay away from racism and keep it relatively humorous.