Procurando...

Todos nós nascemos equipados para aprender um idioma. Algumas pessoas demoram mais para aprender, mas em algum momento elas aprendem. Nós temos diferentes tipos de inteligência, um bom professor vai assegurar-se de que o método utilizado dê, a todos os tipos de aprendizes, as chances necessárias de aprender do seu jeito próprio. Algumas pessoas são do tipo visual verbal (aprendem lendo), algumas são do tipo não-verbal/pictórico (aprendem melhor a partir de diagramas e fluxogramas, imagens), algumas são auditivas (aprendem ouvindo), algumas são cinestésicas (aprendem fazendo), essas pessoas têm que fazer alguma coisa enquanto estão estudando, pode ser um desenho ou fazendo anotações. Na verdade estas pessoas são aquelas que aprendem fazendo as coisas, elas saem montando o armário, ao invés de ler as instruções antes. O método tradicional de aprendizado de idiomas privilegia um tipo em detrimento do outro. Por isso alguns alunos são rotulados como maus alunos, ou seja, aqueles “que não têm jeito pra línguas. E agora... QUAL É SEU TIPO?

Linugox
Wednesday, May 23

Girias em Francês



Salut!

Postando algumas gírias em francês, para poder entender a maneira que a galera mais jovem fala. On y va!

1. Il n’y a que des thons dans cette boîte, on se casse? – Tem muito mina feia nessa balada, vamos embora?
Thon é atum e pode ser usado para se referir a uma mulher feia, tipo “bagulho”, “baranga” etc. Como em português, temos que ter cuidado ao usar esse tipo de palavra.
A boîte em questão tem dois sentidos: a discoteca, boate mesmo, e também se refere ao fato de que as pessoas estão apertadas numa balada como numa boîte à sardines (lata de sardinhas).
O verbo se casser (quebrar-se) aqui é usado com o sentido de ir embora, “vazar”.

2. Je kiff cette meuf! – Tô curtindo essa mina!
Aqui vemos a influência dos imigranates árabes no linguajar dos jovens. Kif é a palavra em árabe para “sentido de bem-estar/felicidade” (também pode significar a combinação de tabaco e haxixe) e é muito usado entre os jovens para substituir os verbos gostar e amar,
Une meuf é a palavra em verlan mais comum hoje. É a inversão da palavra femme –> me fem –> meuf.

3. Ce bouffon, il est trop chelou. – Esse idiota é muito esquisito.
Le bouffon é uma palavra muito antiga, é o bobo da corte. Hoje em dia é usada para indicar que alguém é um perdedor, alguém que ninguém respeita.
Chelou é a forma verlan de louche, algo que é esquisito ou não é normal. Literalmente, louche também quer dizer “concha” (utensílio doméstico).

On se voit!



 
Ir ao TOPO!